出 處 |
經 文 |
代下 18:6 |
約沙法說,這裏不是還有耶和華的申言者,我們可以求問他麼? |
代下 18:9 |
以色列王和猶大王約沙法在撒瑪利亞城門口的空場上,各穿王服,坐在位上,所有的申言者都在他們面前說豫言。 |
代下 18:11 |
所有的申言者也都這樣豫言,說,可以上基列的拉末去,必然順利,因為耶和華必將那城交在王的手中。 |
代下 18:12 |
那去召米該雅的使者對米該雅說,看哪,眾申言者一口同音的都向王說吉言,你不如像他們那樣說話,也說吉言。 |
代下 18:21 |
他說,我要前去,在他一切申言者口中作謊言的靈。耶和華說,你去引誘他,必能成功;你前去如此行罷。 |
代下 18:22 |
現在耶和華已將謊言的靈放在你這些申言者的口中,並且耶和華已經指著你說了凶言。 |
代下 20:20 |
次日清早,眾人起來出到提哥亞的曠野去。出去的時候,約沙法站著說,猶大人和耶路撒冷的居民哪,你們聽我說;相信耶和華你們的神,就必穩固;相信祂的申言者,就必亨通。 |
代下 21:12 |
申言者以利亞達信與約蘭,說,耶和華你祖大衛的神如此說,因為你不行你父親約沙法和猶大王亞撒所行的道路, |
代下 24:19 |
但神仍遣申言者到他們那裏,引導他們歸向耶和華;這些申言者向他們作見證,他們卻不肯聽。 |
代下 25:15 |
耶和華的怒氣向亞瑪謝發作,就差一個申言者去見他,說,這民的神不能救自己的民脫離你的手,你為何尋求它們呢? |
代下 25:16 |
申言者與王說話的時候,王對他說,我們何曾立你作王的謀士呢?你住口罷;為何要挨打呢?申言者就止住了;又說,我知道神定意要滅你,因為你行這事,不聽從我出的主意。 |
代下 26:22 |
烏西雅其餘的事,自始至終都是亞摩斯的兒子申言者以賽亞所記的。 |
代下 28:9 |
但那裏有耶和華的一個申言者,名叫俄德,出去迎接來撒瑪利亞的軍兵,對他們說,看哪,因為耶和華你們列祖的神惱怒猶大人,所以將他們交在你們手裏,你們竟在怒氣中殺戮了他們,這怒氣已經達到天上了。 |
代下 29:25 |
王又派利未人在耶和華的殿中敲鈸,鼓瑟,彈琴,乃照大衛、王的先見迦得、並申言者拿單所吩咐的,因為這是由耶和華藉申言者所吩咐的。 |
代下 32:20 |
希西家王和亞摩斯的兒子申言者以賽亞為此禱告,向天呼求。 |
代下 32:32 |
希西家其餘的事和他所行忠信的事,都寫在猶大、以色列的諸王記上,亞摩斯的兒子申言者以賽亞的異象書中。 |
代下 34:22 |
於是希勒家和王所派的眾人,都去見女申言者戶勒大;戶勒大是管禮服的沙龍的妻子;沙龍是哈斯拉的孫子,特瓦的兒子。戶勒大住在耶路撒冷第二區;他們就照王的這話告訴了她。 |
代下 35:18 |
自從申言者撒母耳的日子以來,在以色列中沒有守過這樣的逾越節,以色列諸王也沒有守過,像約西亞、祭司、利未人、在那裏的猶大眾人和以色列眾人、以及耶路撒冷居民所守的逾越節。 |
代下 36:12 |
行耶和華他神眼中看為惡的事。申言者耶利米以出自耶和華口中的話勸他,他仍不在耶利米面前自卑。 |
代下 36:16 |
他們卻嬉笑神的使者,藐視祂的言語,譏誚祂的申言者,以致耶和華的忿怒向祂的百姓發作,到無可救治的地步。 |
拉 5:1 |
那時,申言者哈該和易多的孫子撒迦利亞,在臨到他們之以色列神的名裏,向猶大和耶路撒冷的猶大人申言。 |
拉 5:2 |
於是撒拉鐵的兒子所羅巴伯和約薩達的兒子耶書亞都起來,動手建造在耶路撒冷神的殿,有神的申言者與他們同在,幫助他們。 |
拉 6:14 |
猶大長老因申言者哈該、和易多的孫子撒迦利亞的申言,就建造這殿,凡事亨通。他們照著以色列神的命令和波斯王古列、大利烏、亞達薛西的旨意,建造完畢。 |
拉 9:11 |
就是你藉你僕人眾申言者所吩咐的,說,你們要去得為業之地是污穢之地,有各地之民的污穢,和他們叫這地從這邊直到那邊所充滿的可憎之事,還有他們的不潔。 |
尼 6:7 |
你又設立申言者在耶路撒冷指著你宣告說,在猶大有王了!現在這些話必傳與王知;所以請你來,與我們彼此商議。 |
尼 6:14 |
我的神阿,求你記得多比雅和參巴拉,照著他們所作的這些事報應他們,也要記得女申言者挪亞底和其餘的申言者,他們想要叫我懼怕。 |
尼 9:26 |
然而,他們竟不順從,背叛了你,將你的律法丟在背後,殺害那些向他們作見證,要使他們歸向你的眾申言者,大大褻慢了你。 |
尼 9:30 |
你多年寬容他們,又用你的靈藉你的眾申言者警戒他們,他們仍不聽從;所以你將他們交在各地之民的手中。 |
尼 9:32 |
我們的神阿,你是偉大、有能、可畏、守約並施慈愛的神;我們的君王、首領、祭司、申言者、列祖,和你的眾民,從亞述列王的日子直到今日所遭遇的一切苦難,現在求你不要看為小。 |
詩 51:0 |
大衛與拔示巴同房以後,申言者拿單來見他;那時他作了這詩,交與歌詠長。 |