聖經恢復本─首頁 聖經恢復本─首頁聖經恢復本追求小組─電子RSG v2.0 beta聖經恢復本─簡體版
聖經恢復本─首頁
經文 註解 範圍


[第一頁] [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ] [下10頁] [最終頁] 6/15頁 共422

出 處

經 文

撒下 1:16 大衛對他說,流你的罪歸到你自己的頭上,因為你親口指證說,我殺了耶和華的受膏者。
撒下 1:22 未見被殺者的,未見勇士的脂油,約拿單的弓箭絕不退縮,掃羅的刀劍絕不空回。
撒下 3:27 押尼珥回到希伯崙,約押領他到城門旁邊,假作要與他密談,就在那裏刺透他的肚腹,他便死了;這是為他兄弟亞撒黑報流的仇。
撒下 3:28 事後大衛聽見了,就說,流尼珥的兒子押尼珥的,這罪在耶和華面前必永不歸我和我的國。
撒下 3:29 願流他的罪歸到約押頭上,和他父的全家;又願約押家不斷有患漏症的,患痲瘋的,架柺而行的,被刀殺死的,缺乏飲食的。
撒下 4:11 何況惡人在義人家裏將他殺在床上,我豈不從你們手中追討流他的罪,從地上除滅你們呢?
撒下 14:11 婦人說,願王記念耶和華你的神,不許報仇的人施行殺滅,恐怕他們滅絕我的兒子。王說,我指著永活的耶和華起誓,你的兒子連一根頭髮也不至落在地上。
撒下 16:7 示每咒罵的時候這樣說,你這流人的卑劣之徒,去罷,去罷。
撒下 16:8 你流掃羅家的,接續他作王;耶和華把流這一切的罪報應在你身上,又將國交在你兒子押沙龍手中;現在你自取其禍,因為你是流人的人。
撒下 20:12 亞瑪撒在路當中,輥在自己的裏;那少年人看見眾民都站住。他見所有來到亞瑪撒屍身旁的人都站住,就把屍身從大路挪到田間,把一件衣服扔在其上。
撒下 21:1 大衛在位的日子有饑荒,一連三年,大衛就求問耶和華。耶和華說,這是因著掃羅,因著他的家流了人的,因為他曾殺死基遍人。
撒下 23:17 說,耶和華阿,我斷不敢作這事!這三個人冒著性命的危險去打水,這水好像他們的,我豈可喝呢?如此,大衛不肯喝。這些是三個勇士所作的事。
王上 2:5 你也知道洗魯雅的兒子約押向我所行的,就是他向以色列兩個元帥,尼珥的兒子押尼珥和益帖的兒子亞瑪撒所行的;他殺了他們,在太平之時流這二人的,如在爭戰之時一樣,將這爭戰的染了自己腰間的帶和腳上的鞋。
王上 2:9 現在你不要以他為無罪;你是有智慧的人,必知道怎樣待他,使他白頭見殺,流下到陰間。
王上 2:31 王說,你照著他所說的而行,殺死他,將他葬埋,好將約押無故流人的罪,從我和我的父家除去。
王上 2:32 耶和華必將約押流人的罪,報應在他自己的頭上;因為他擊殺兩個比他又義又好的人,就是以色列的元帥,尼珥的兒子押尼珥,和猶大的元帥,益帖的兒子亞瑪撒,用刀殺了他們,我父親大衛卻不知道。
王上 2:33 故此,流這二人的罪必報應在約押和他後裔的頭上,直到永遠;惟有大衛和他的後裔,並他的家與國位,必從耶和華那裏得平安,直到永遠。
王上 2:37 你當確實的知道,你何日出來過汲淪溪,何日必死;流你的罪必歸到你自己的頭上。
王上 18:28 他們大聲呼求,按著他們的規矩,用刀槍自割自刺,直到流滿身。
王上 21:19 你要對他說,耶和華如此說,你殺了人,又得他的產業麼?又要對他說,耶和華如此說,狗在何處舔拿伯的,也必在何處舔你的
王上 22:35 那日戰事越發猛烈,有人扶王站在車上,對著亞蘭人;到晚上,王就死了,從傷處流在車中。
王上 22:38 又有人把他的車涮洗在撒瑪利亞的池旁,(妓女在那裏洗澡,)狗來舔他的,正如耶和華所說的話。
王下 3:22 次日早晨,日光照在水上,摩押人清早起來,看見對面水紅如
王下 3:23 就說,這是阿;必是三王彼此攻擊,互相殘殺。摩押人哪,現在去搶奪財物罷!
王下 9:7 你要擊殺你主人亞哈的家,我好在耶洗別身上伸她流我僕人眾申言者和耶和華一切僕人之的冤。
王下 9:26 說,我昨日實在看見了拿伯的和他眾子的,我必在這塊田裏報應你;這是耶和華說的。現在你要照著耶和華的話,把他抬起來,拋在這塊田裏。
王下 9:33 耶戶說,把她扔下來。他們就把她扔下來。她的濺在牆上和馬上;於是耶戶策馬把她踐踏了。
王下 16:13 燒燔祭、素祭,澆上奠祭,將平安祭牲的灑在壇上。
王下 16:15 亞哈斯王吩咐祭司烏利亞說,早晨的燔祭和晚上的素祭,王的燔祭和素祭,那地眾民的燔祭、素祭和奠祭,都要燒在大壇上,燔祭牲和平安祭牲的,也都要灑在這壇上;只是銅壇要給我作求問之用。
王下 21:16 瑪拿西行耶和華眼中看為惡的事,使猶大人犯罪;除了這罪以外,又流許多無辜人的,使這充滿了耶路撒冷,從這邊直到那邊。
[第一頁] [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ] [下10頁] [最終頁] 6/15頁 共422


關於恢復本  聯絡我們  相關連結

COPYRIGHT © 臺灣福音書房 All Rights Reserved.