圣经恢复本─首页 圣经恢复本─首页圣经恢复本追求小组─电子RSG v2.0 beta圣经恢复本─简体版
圣经恢复本─首页
经文 注解 范围


[第一页] [1 2 3 4 5 6 7 8 9 ] [最终页] 2/9页 共246

出 处

经 文

士 15:14 参孙到了利希,非利士人都迎着呐喊。耶和华的灵冲击参孙,他臂上的绳就像火烧的麻一样,他的绑绳都从他手上脱落下来。
士 15:20 非利士人辖制以色列人的时候,参孙作以色列的士师二十年。
士 16:5 非利士人的首领上去见那妇人,对她说,求你诓哄参孙,看看他为何有这么大的力气,我们用何法才能胜过他,捆绑克制他;我们就每人给你一千一百锭银子。
士 16:8 于是非利士人的首领把七条未干的青绳子拿上来,交给妇人,她就用绳子捆绑参孙。
士 16:9 有埋伏的人在妇人的内室等候着;妇人说,参孙哪,非利士人来捉你了!参孙就挣断绳子,如挣断经火的麻线一般。这样,他力气的根由人还是不知道。
士 16:12 大利拉就用新绳捆绑他,对他说,参孙哪,非利士人拿你来了!有埋伏的人在内室等候着。参孙将臂上的绳挣断了,如挣断一条线一样。
士 16:14 于是大利拉趁参孙睡觉的时候,将他的七条发绺与纬线同织,用橛子钉住,对他说,参孙哪,非利士人来捉你了!参孙从睡中醒来,将机上的橛子和纬线一齐都拔出来了。
士 16:18 大利拉见他把心中的一切都告诉了她,就打发人去召请非利士人的首领,说,他已经把心中的一切都告诉了我,请你们再上来一次。于是非利士人的首领手里拿着银子,上到妇人那里。
士 16:20 大利拉说,参孙哪,非利士人来捉你了!参孙从睡中醒来,心里说,我要像前几次出去,抖动脱身;他却不知道耶和华已经离开他了。
士 16:21 非利士人将他拿住,剜了他的眼睛,带他下到迦萨,用铜炼拘索他;他就在监里推磨。
士 16:23 非利士人的首领聚集,要给他们的神大衮献大祭,并且欢乐;他们说,我们的神将我们的仇敌参孙交在我们手中了。
士 16:27 那时房内充满男女,非利士人的众首领也都在那里;房的平顶上约有三千男女观看参孙戏耍。
士 16:28 参孙呼求耶和华说,主耶和华阿,求你记念我。神阿,求你赐我力量,就只这一次,使我在非利士人身上一次报那剜我双眼的仇。
士 16:30 说,我情愿与非利士人同死。他尽力屈身,房子就倒塌,压住首领和房内的众人。这样,参孙死的时候所杀的人,比活著时所杀的还多。
撒上 4:1 撒母耳的话传遍了以色列。以色列人出去与非利士人打仗,安营在以便以谢附近;非利士人安营在亚弗。
撒上 4:2 非利士人向以色列人摆阵。战事展开后,以色列人在非利士人面前被击败;非利士人杀了在田野阵地上的人,约有四千。
撒上 4:3 百姓回到营里,以色列的长老说,耶和华今日为何在非利士人面前击败我们呢?我们不如将耶和华的约柜从示罗接到我们这里来,好进入我们中间,救我们脱离仇敌的手。
撒上 4:6 非利士人听见欢呼的声音,就说,在希伯来人营里有这样大声的欢呼,是怎么回事?随后就知道耶和华的约柜到了营中。
撒上 4:7 非利士人就惧怕起来,因为他们说,有神到了他们营中;又说,我们有祸了!因为向来不曾有这样的事。
撒上 4:9 非利士人哪,你们要刚强,要作大丈夫,免得作希伯来人的奴仆,如同他们作过你们的奴仆一样。你们要作大丈夫,与他们争战。
撒上 4:10 非利士人和以色列人打仗,以色列人被击败,各向各家奔逃;被杀的人甚多,以色列的步兵仆倒了三万。
撒上 4:17 报信的回答说,以色列人在非利士人面前逃跑,民中被杀的甚多;你的两个儿子何弗尼、非尼哈也都死了,并且神的约柜被掳去。
撒上 5:1 非利士人将神的约柜掳去,从以便以谢抬到亚实突。
撒上 5:2 非利士人将神的约柜抬进大衮庙,放在大衮的旁边。
撒上 5:8 就打发人去请非利士人的众首领到他们那里聚集,问他们说,我们向以色列神的约柜应当怎样行呢?他们回答说,可以将以色列神的约柜转运到迦特去。于是将以色列神的约柜转运到那里去。
撒上 6:1 耶和华的约柜在非利士人的乡间七个月。
撒上 6:2 非利士人将祭司和占卜的召了来,问他们说,我们向耶和华的约柜应当怎样行?请指示我们用何法将约柜送回原处。
撒上 6:4 非利士人说,应当用什么献为赔罪的礼物呢?他们回答说,当照非利士人首领的数目,用五个金痔疮,五只金老鼠,因为在你们众人和你们首领的身上都是一样的灾。
撒上 6:10 非利士人就这样行,将两只有乳的母牛套在车上,将牛犊关在家里,
撒上 6:12 牛在通往伯示麦的路上直行,走在一条大道上,一面走一面叫,不偏左右。非利士人的首领跟在后面,直到伯示麦的境界。
[第一页] [1 2 3 4 5 6 7 8 9 ] [最终页] 2/9页 共246


关于恢复本  联络我们  相关连结

COPYRIGHT © 台湾福音书房 All Rights Reserved.